Direkt zum Hauptbereich

The Woman who wanted to Die / Segura magura: shinitai onna (Kôji Wakamatsu, Japan 1970)


Ein wahnsinnig schöner Film von Wakamatsu mit einem etwas verwickelten Plot: in einem tief verschneiten Provinznest verbringt ein beinah schon vermähltes Liebespaar ein paar gemeinsame Tage, doch reist ihnen der ehemalige Geliebte der Frau, ein heißblütiger Student, hinterher. Der befreundet sich, dort angekommen - überraschend und auch sexuell - mit einer älteren, reifen Frau, der Wirtin seines Gasthofes. Diese aber ist die ehemalige Geliebte seines Rivalen, des Mannes seiner Freundin. Damals liebten sich die beiden innig, aber ihre Liebe hatte keine Zukunft. Sie hatten sich dazu entschieden, den Doppelselbstmord aus Liebe  durchzuführen, was aber an der Willensstärke des Mannes gescheitert war, der sich, nachdem er die Frau mit einem Schwerthieb niedergestreckt hatte, nicht selbst töten konnte. Fortan quälte ihn die Gewissheit, seine große Liebe emordet zu haben, aber selbst zu feige gewesen zu sein. Die Frau jedoch überlebte schwerverletzt, zu einem Leben im Leid fern des Geliebten verdammt. Nun ist der Moment gekommen, da sie endlich zusammen sein, und das Versäumte nachholen können.

Wakamatsus Filme entstehen nie im luftleeren Raum, und so ist auch dieser an zeithistorische Ereignisse angebunden. Der Beginn des Films (nach dem Vorspann, in dem sich die Protagonistin in einer stark theatralisierten Szene in einem dunklen Raum auf weißem Leintuch mehreren Revoluzzern hingibt) macht gleich deutlich, was die Folie ist: der sensationelle Selbstmord Yukio Mishimas. Verschiedene Zeitungsausschnitte werden in schneller Folge montiert, auf der Tonspur überlagern sich Fetzen von öffenlichen Reden,Banderolen und Spruchbänder künden von Ereignissen, die in den Untertiteln nicht übersetzt werden. Jedenfalls greift der Film mehrfach das Motiv wiederholt auf, für seine Überzeugungen bis in den Tod zu gehen, zum Beispiel für seine Liebe - und kontrastiert sie mit einer ganz anderen, entgegengesetzten Empfindung - nämlich sich aus Langeweile und "einfach so" das Leben zu nehmen. Feilich steht dahinter, auch wenn die Protagonistin das nicht zu  ihrem engagierten, radikal politisierten Freund sagen kann, dass sie sein Gebaren für sinn- und zwecklos hält, in der Existenz generell keine Freude und keinen Sinn entdecken kann, und schlicht der ganzen japanischen Gesellschaft eine Daseinsberechtigung abspricht. Mit dieser Jugend gibt es keine Zukunft, diese Jugend bringt sich aus Frust um.

So schnell passiert das dann aber doch nicht, und am Ende gibt es noch eine Wendung, die man nicht unbedingt vorhergesehen hätte - aber es wird mal wieder überdeutlich, auf wievielen Ebenen Wakamatsu Kritik am System formuliert. Ohne die eine oder die andere zu favorisieren, oder für allgemeingültig zu erklären. Das lässt er offen, und viel eher scheint es, dass es ihm ganz allgemein darum zu gehen scheint, wie eine Nation, eine so stolze und traditionsbewußte Nation wie Japan, den Zugang zu seinen Kindern verloren zu haben scheint. Kinder, die Wakamatsu nicht frei von Schuld spricht, keineswegs, man erinnere sich nur mal an den sexuell devianten und überforderten Studenten in SECRETS BEHIND WALLS, der seine Nachbarin durch ein Teleskop beobachtet und dann seine eigene Schwester vergewaltigt. Und anschließend noch zum Mörder wird. Aber auch THE WOMAN WHO WANTED TO DIE ist trotz des vielen hellen Schnees ausgesprochen düster, zugleich exzellent gespielt und total umwerfend gemacht.








***

Kommentare

  1. Klingt wieder mal sehr vielversprechend, und die Screenshots sehen auch gut aus. Der erste erinnert mich in seiner Stilisierung etwas an die üblichen Vorbereitungen zum traditionellen Harakiri (womit wir auch bei Mishima wären), und im dritten liegt die Frau ja auch wie aufgebahrt da.

    Mir ist aber noch nicht ganz klar, was nun ein ausgesprochener Linker wie Wakamatsu mit einem Rechtsradikalen wie Mishima (mag er auch noch so sehr Künstler gewesen sein) anfängt.

    AntwortenLöschen
  2. Die Farbsequenz in den ersten drei Screenshots ist vom Beginn des Films. Um die Durchführung des Harakiri geht es da aber nicht, sondern um eine Art rituelle Kopulation. Die Männer beschlafen einer nach dem anderen die Frau (die Protagonistin des Films, die den jungen Freund verlässt um dann den älteren Herrn zu heiraten) und rennen dann auf die Kamera zu, bevor sie im letzten Moment sich von ihr weg ducken. Das Ambiente enthebt die Szene ebenfalls jeder plottechnischen Verankerung: ein schwarzer Raum, nur das weiße Tuch auf dem Boden, die davonlaufende Reihe Lichter in der Tiefe auf der linken Seite. Die Männer tragen ein Stirnband mit Schriftzeichen um die Stirn, in der Mitte der rote Kreis der japanischen Sonne/Flagge. Das ist mit Sicherheit ein eindeutiges Signal, nur kenne ich es nicht.

    Das Thema Mishima taucht im Film derart auf, dass es eine gesellschahftliche Stimmung beschreibt und zum Marker einer Orientierungslosigkeit, einer Sinnsuche, und zum willkürlichen Suizid wird - jenseits seiner politischen Implikationen. Die Jugend, aber nicht nur die, befinden sich in einem Werther-ähnlichen Zustand, in dem der Suizid als akzeptierbarer Ausweg aus der Misere des "modernen" Lebens erscheint.

    Bezeichnenderweise ist der Selbstmord der beiden Erwachsenen kulturell nicht an die Mishima-Sache geknüpft, sondern an den historisch verbürgten "Doppelselbstmord aus Liebe", wie wir es aus der Literatur und den historischen Theaterstücken von Chikamatsu kennen (und dann von Mizoguchi etwa und Masumura im Film upgedated wurde). Dieser Gegensatz wäre bei einer weiteren Sichtung mein Hauptaugenmerk - das würde ich nochmal überprüfen wollen und hat momentan noch einen Thesenstatus.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Ich dachte auch mehr an eine symbolische Verknüpfung von Sex und Seppuku, nicht, dass sich die Dame da wirklich entleibt.

      Mit einem solchen Stirnband hat sich Mishima auch gelegentlich inszeniert, siehe etwa hier. Bei seinem Operettenputsch trug er auch so ein Ding, sogar auf seinem abgetrennten Kopf ist es noch drauf, siehe z.B. hier und hier. Ich nehme an, dass diese Bilder damals durch alle japanischen Medien gingen, so dass Wakamatsu darauf bauen konnte, dass sich bei seinem Publikum Assoziationen dazu einstellten.

      Den "Doppelselbstmord aus Liebe" hab ich vor ein paar Monaten in der Version von Shinoda besprochen. Ein interessantes Thema.

      Löschen
    2. Habe mal eben ein wenig recherchiert zum Stirnband ("Hachimaki") nachdem ich heute morgen dieses Bild gesehen hatte. Im Netz fand ich dann diese plausible Erläuterung:

      Stirnbändern kommt in der japanischen Kultur eine hohe Bedeutung zu. Die Originalbezeichnung lautet Hachimaki. Ursprünglich waren es dünne Handtücher aus Baumwolle oder Stoffreste, die um den Kopf gebunden wurden, um als Talisman gegen böse Geister zu dienen. Sie sind auch heute noch ein Symbol, mit dem die geistige Entschlossenheit des Trägers dokumentiert werden soll. Häufig sieht man sie bei politischen Demonstrationen als Ausdruck einer Gesinnung. Auch bei traditionellen Prozessionen und Umzügen tragen die Japaner Stirnbänder. Schüler tragen Stirnbänder häufig vor oder während ihrer Prüfungen und Klassenarbeiten, um sich auf den Inhalt besser konzentrieren und einstellen zu können.

      Japanische Stirnbänder werden auch heute noch zu besonderen Wettkämpfen und Prüfungen getragen. Die aufgedruckten Symbole und Schriftzeichen haben immer eine besondere Bedeutung. Die Stirnbänder werden mit einem Knoten am Hinterkopf getragen. Sie sind bis zu einem Meter lang.


      Dein ausfürhrlicher Text zum Doppelselbstmord ist mir freilich bekannt, liegt in meiner Leseliste und ist bislang nur überflogen, also sträflich vernachlässigt worden. In der Tat ein spannendes Thema, das große Resonanz hat und dem man ständig begegnet.

      Löschen

Kommentar veröffentlichen

Beliebte Posts aus diesem Blog

I Am a Hero (Shinsuke Sato, Japan 2016)

Hideo Suzuki ist der Protagonist dieses Films und sein Vorname lässt sich in Kanji geschrieben wohl auch als Held lesen. Eine Tatsache, die der schüchterne Hideo verlegen weit von sich weist. Das sei er nämlich ganz sicher nicht. Vielmehr ist er, wie seine langjährige Freundin stets betont, vor allem ein richtiggehender Loser, der immer noch einem jahrzehntealten, realitätsfernen Jugendtraum nachhängt, ein echter Mangaka, ein Mangazeichner, zu werden. Nicht nur ein namenloser Assistent, der er nämlich ist. Der Filmtitel darf also getrost ironisch gelesen werden - und deutet doch darauf hin, dass mit seinem Protagonisten etwas passieren wird: ein Reifeprozeß, als es eben nicht mehr anders geht, als er dazu gezwungen wird, "seinen Mann zu stehen". Das muss er für seine Ersatzfamilie, eine Krankenschwester und das Schulmädchen Harumi, das sich zur Hälfte in einen Zombie verwandelt hat. Aber eben nur halb, und da sie sich kaum mehr richtig bewegen kann - dabei aber schubweise …

Eine Außenseiterbande stürzt ein Provinznest in Verwirrung ~ Naoko Ogigamis Komödie YOSHINO'S BARBER SHOP (Japan, 2004)

Bereits in Naoko Ogigamis Debüt-Film lassen sich viele Elemente finden, die sie in ihren späteren Filmen immer weiter ausgebaut und verfeinert hat. Alltagskomödien mit einem Schuss Quirkyness, die japanische Besonderheiten aufs Korn nehmen - so könnte man ihre Filme vielleicht ganz einfach umreißen. Hinter dieser scheinbar simplen Oberfläche aber lauert eine tiefere Schicht, eine größere Bedrohung: Einsamkeit, Verlorensein, an einem fremden Ort neu anfangen müssen (Expatriation), eine Familienkonstellation, die zerbrechlich ist. Die Bedrohungen von außen, durch die Gesellschaft. Hier, in YOSHINO, ist es vor allem die Gleichschaltung unter dem Deckmäntelchen der Kultur und Tradition, der sich Ogigami angenommen hat.
 Wer das Filmplakat studiert, sieht schnell, dass die Kinder alle denselben Haarschnitt tragen. Den bekommen sie freilich in YOSHINO'S BARBER SHOP von der resolut spielenden Masako Motai verpasst, die man aus eigentlich allen anderen Filmen der Regisseurin bereits ken…

Nippon Connection 2016: Oyster Factory / Kakikoba (Kazuhiro Soda, Japan 2015)

Der in New York lebende und aus Tokyo stammende japanische Dokumentarfilmer Kazuhiro Soda legt mit OYSTER FACTORY seinen neuesten Film vor: 2007 war er mit CAMPAIGN noch bei der Berlinale vertreten, weitere Filme liefen auf verschiedenen Festivals. Dieser ist nun der sechste Film in einer Reihe von Dokumentarfilmen, die Soda selbst in den Anfangstiteln als Serie durchnummeriert. Der Regisseur tritt zugleich als Produzent, Skriptwriter, Kameramann und Cutter auf. OYSTER FACTORY ist also ein Leidenschaftsprojekt, das mit wenigen Mitteln finanziert wurde und als Autorenkino durchgehen darf. Sein Platz im Programm der Reihe Nippon Visions ist also durchaus angemessen, obwohl Soda alles andere als ein Debutant ist. Und umso toller, dass er mein Eröffnungsfilm des Festivals war, denn dieser Film ist großartig.
Es war ein wenig der Zufall, der mich in diesen Film trieb: Kiyoshi Kurosawas JOURNEY TO THE SHORE, der eigentliche Eröffnungsfilm des Festivals, war bereits rappelvoll, und ich hatt…